nursery rhymes


My Bonnie Lies Over the Ocean

My Bonnie lies over the ocean,
my Bonnie lies over the sea,
My Bonnie lies over the ocean,
O bring back my Bonnie to me.

Chorus:
Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me, to me:
Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me.

O blow ye winds over the ocean,
O blow ye winds over the sea.
O blow ye winds over the ocean,
And bring back my Bonnie to me.

Repeat chorus
Last night as I lay on my pillow,
Last night as I lay on my bed,
Last night as I lay on my pillow,
I dreamed that my Bonnie was dead.

Repeat chorus
The winds have blown over the ocean,
The winds have blown over the sea,
The winds have blown over the ocean,
And brought back my Bonnie to me.

Repeat chorus
My Bonnie leaned over the gas tank,
The height of its contents to see,
I lit a small match to assist her,
O Bring back my Bonnie to me.

Repeat chorus
Last night as I lay on my pillow,
Last night as I lay on my bed,
I stuck my feet out of the window,
In the morning the neighbors were dead.

Repeat chorus
My mother makes beer in the bathtub,
My father makes synthetic gin,
My sister makes fudge for a quarter,
Wouldja believe how the money rolls in?

Repeat chorus
My mother, she drowned in the bathtub,
My father, he died from his gin,
My sister choked on her chocolate,
My stars, what a fix I am in.

Repeat chorus
I tried making beer in the bathtub,
I tried making synthetic gin,
I tried making fudge for a living,
Now look at the shape that I’m in.

 

Bicycle built for two (daisy, daisy) – by Harry Dacre, 1892

There is a flower
Within my heart,
Daisy, Daisy!
Planted one day
By a glancing dart,
Planted by Daisy Bell!
Whether she loves me
Or loves me not,
Sometimes it’s hard to tell;
Yet I am longing to share the lot –
Of beautiful Daisy Bell!

Daisy, Daisy,
Give me your answer do! true
I’m half crazy,
All for the love of you!
It won’t be a stylish marriage,
I can’t afford a carriage
But you’ll look sweet upon the seat
Of a bicycle made for two.

We will go ‘tandem’
As man and wife,
Daisy, Daisy!
‘Peddling’ away
Down the road of life,
I and my Daisy Bell!
When the road’s dark
We can both despise
P’licemen and ‘lamps’ as well;
There are ‘bright lights’
In the dazzling eyes
Of beautiful Daisy Bell!

Daisy, Daisy,
Give me your answer do!
I’m half crazy,
All for the love of you!
It won’t be a stylish marriage,
I can’t afford a carriage
But you’ll look sweet upon the seat
Of a bicycle made for two.

I will stand by you
In ‘weal’ or woe,
[“weal” means prosperity] Daisy, Daisy!
You’ll be the bell(e)
Which I’ll ring you know!
Sweet little Daisy Bell!
You’ll take the ‘lead’
In each ‘trip’ we take,
Then if I don’t do well,
I will permit you to
Use the brake,
My beautiful Daisy Bell!

 

Twinkle Twinkle Little Star Lyrics

Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are!

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark;
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

 

London Bridge is Falling Down
London Bridge is falling down, Il London Bridge sta crollando,
Falling down, Falling down. Crollando, crollando
London Bridge is falling down, Il London Bridge sta crollando,
My fair lady. Mia cara signora.
Take a key and lock her up, Prendi una chiave e rinchiudila,
Lock her up, Lock her up. Rinchiudila, rinchiudila.
Take a key and lock her up, Prendi una chiave e rinchiudila,
My fair lady. Mia cara signora.
How will we build it up, Come lo costruiremo,
Build it up, Build it up? Costruiremo, costruiremo?
How will we build it up, Come lo costruiremo,
My fair lady? Mia cara signora?
Build it up with silver and gold, Costruiscilo con oro e argento,
Silver and gold, silver and gold. Oro e argento, oro e argento.
Build it up with silver and gold, Costruiscilo con oro e argento,
My fair lady. Mia cara signora.
Gold and silver I have none, Oro e argento non ne ho,
I have none, I have none. Non ne ho, non ne ho.
Gold and silver I have none, Oro e argento non ne ho
My fair lady. Mia cara signora
Build it up with needles and pins, Costruiscilo con aghi e spilli,
Needles and pins, Needles and pins. Aghi e spilli, aghi e spilli.
Build it up with needles and pins, Costruiscilo con aghi e spilli,
My fair lady. Mia cara signora.
Pins and needles bend and break, Spilli ed aghi si piegano e si rompono
Bend and break, Bend and break. Si piegano e si rompono, si piegano e si rompono.
Pins and needles bend and break, Spilli ed aghi si piegano e si rompono,
My fair lady. Mia cara signora.
Build it up with wood and clay, Costruiscilo con legna e argilla,
Wood and clay, Wood and clay. Legna e argilla, legna e argilla.
Build it up with wood and clay, Costruiscila con legna e argilla,
My fair lady. Mia cara signora.
Wood and clay will wash away, Legna e argilla verranno spazzati via,
Wash away, Wash away. Spazzati via, spazzati via.
Wood and clay will wash away, Legna e argilla verranno spazzati via
My fair lady. Mia cara signora.
Build it up with stone so strong, Costruiscilo con pietra robusta
Stone so strong, Stone so strong. Pietra robusta, pietra robusta.
Build it up with stone so strong, Costruiscilo con pietra robusta,
My fair lady. Mia cara signora.
Stone so strong will last so long, La pietra robusta durerà molto a lungo
Last so long, Last so long. Molto a lungo, molto a lungo.
Stone so strong will last so long, La pietra robusta durerà molto a lungo,
My fair lady. Mia cara signora.
Versi alternativi

Altri versi usati sono questi:

We must build it up again, Lo dobbiamo tirar su di nuovo,
Up again, Up again. Su di nuovo, Su di nuovo.
We must build it up again, Lo dobbiamo tirar su di nuovo,
My fair lady. Mia cara signora.
Build it up with iron and steel, Tiralo su con ferro e acciaio,
Iron and steel, Iron and steel. Ferro e acciaio, Ferro e acciaio.
Build it up with iron and steel, Tiralo su con ferro e acciaio,
My fair lady. Mia cara signora.
Iron and steel will bend and bow, Ferro e acciaio si piegano e si spezzano,
Bend and bow, bend and bow. Si piegano e si spezzano, si piegano e si spezzano.
Iron and steel will bend and bow, Ferro e acciaio si piegano e si spezzano,
My fair lady. Mia cara signora.
Silver and gold will be stolen away, Argento e oro verranno rubati,
Stolen away, Stolen away. Rubati, rubati.
Silver and gold will be stolen away, Argento e oro verranno rubati,
My fair lady. Mia cara signora.
Set a man to watch all night, Prendi un uomo per custodirli tutta la notte,
Watch all night, watch all night, Custodirli tutta la notte, custodirli tutta la notte,
Set a man to watch all night, Prendi un uomo per custodirli tutta la notte,
My fair lady. Mia cara signora.
Suppose the man should fall asleep, Supponi che l’uomo si addormenti,
Fall asleep, fall asleep, Si addormenti, si addormenti,
Suppose the man should fall asleep? Supponi che l’uomo si addormenti?
My fair lady Mia cara signora.
Give him a pipe to smoke all night, Dagli una pipa da fumare per tutta la notte,
Smoke all night, smoke all night, Da fumare tutta la notte, da fumare tutta la notte,
Give him a pipe to smoke all night, Dagli una pipa da fumare tutta la notte,
My fair lady. Mia cara signora.
Here’s a prisoner I have got, C’è un prigioniero che ho preso,
I have got, I have got, L’ho preso, l’ho preso,
Here’s a prisoner I have got, C’è un prigioniero che ho preso,
My fair lady. Mia cara signora.
Take the key and lock him up, Prendi la chiave e rinchiudilo,
Lock him up, lock him up, Rinchiudilo, rinchiudilo,
Take the key and lock him up, Prendi la chiave e rinchiudilo,
My fair lady. Mia cara signora.
Silver and gold will set him free, Argento e oro lo libereranno,
Set him free, set him free, Lo libereranno, lo libereranno,
Silver and gold will set him free, Argento e oro lo libereranno,
My fair lady. Mia cara signora.

 

Deadwood – Row Row Row Your Boat

Row, row, row your boat
Gently down the stream,
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream

Row, row, row your boat
Gently down the brook,
If you catch a little fish
Please let it off the hook

Row, row, row your boat
Gently down the creek,
If you see a little mouse
Listen to it squeak

Row, row, row your boat
Gently down the river,
If the river gets you wet
Don’t forget to shiver

Row, row, row the boat
Gently to the shore,
If you see a lyin’ bear
Don’t forget to roar

Row, row, row your boat

Watch the water flow,
Rowing’s fun but rowing’s hard
That is what I know

Row, row, row your boat
Gently down the lake,
Don’t stand up and rock the boat
That’s a big mistake!

Row, row, row your boat
See the water run,
Rowing here and rowing there
Oh we’re almost done

Row, row, row your boat
Gently down the stream,
Ha ha fooled ya all
I’m a submarine

Row, row, row your boat
Gently down the stream,
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream

Hickory, dickory, dock,

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock.

 

HUMPTY DUMPTY

The earliest known version was published in Samuel Arnold’s Juvenile Amusements in 1797, with the lyrics:

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
Four-score Men and Four-score more,
Could not make Humpty Dumpty where he was before.
Or
All the King’s horses and all the king’s men,
Couldn’t put Humpty Dumpty together again.

A manuscript addition to a copy of Mother Goose’s Melody published in 1803, which has the modern version with a different last line: “Could not set Humpty Dumpty up again”. It was published in 1810 in a version of Gammer Gurton’s Garland as:

Humpty Dumpty sate on a wall,
Humpti Dumpti had a great fall;
Threescore men and threescore more,
Cannot place Humpty dumpty as he was before.

In 1842 James Orchard Halliwell published a collected version as;

Humpty Dumpty lay in a beck.
With all his sinews around his neck;
Forty Doctors and forty wrights
Couldn’t put Humpty Dumpty to rights!

Lascia un commento